后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...哈姆雷特幕第一场,原是剧中主角哈姆雷特的台词。 〔8〕雪莱P.B.Shelley,1792—1822 英国诗人。他反对专制统治,曾因作无神论的必然性一文被大学开除。后参加爱尔兰民族解放运动,被迫离开英国。著有长诗伊斯兰的起义...

http://wenxue360.com/luxun/archives/987.html

海纳与革命译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...在没有记起之前,就已忘却了。”〔5〕这对于读者,或者还可以说是有些意义的罢。一九三三年九月十日,译讫并记。 【注解】 〔1〕本篇连同德国O.毗哈海纳与革命译文,最初发表于一九三三年十一月现代月刊第四卷第一期。 海纳H.Heine...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1039.html

农夫译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...事,但发表大约是俄国十月革命以后了。原译者另外写有一段简明的解释,现在也都译在这下面—— “雅各武莱夫Alexandr Iakovlev是在苏维埃文坛上,被称为‘同路人’的群中的一人。他之所以是‘同路人’,则译在这里的农夫,说得比...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1056.html

溃灭第二部一至章译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...第二部第一至第章的译文,最初发表于一九三○年四月一日萌芽月刊第一卷第四期,后未印入单行本。 〔2〕指藏原惟人的法兑耶夫的小说洛扬译,刊于萌芽月刊第一卷第二期一九三○年二月一日。后来印入溃灭时,改题为关于〈毁灭〉。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1010.html

信州杂记译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...挺直地站着,莞尔而笑,谦恭到讨厌,什么也不懂,却唠叨地说是‘话,不行,一点儿,一点儿唱’的。于是中国和我,是干干净净地分了手了。”本论之外第二节 一九二七,一一,二六。记于上海。 【注解】 〔1〕本篇连同信州杂记译文,最初发表...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1047.html

拾遗鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

...64、通讯致孙伏园-出自拾遗 65、通讯致向培良-出自拾遗 66、通讯复吕蕴儒-出自拾遗 67、通讯复高歌-出自拾遗 68、苏俄的文艺论战前记-出自拾遗 69、这是这么...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1151.html

译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...读者,以尽贡献的微意,也作为告别的纪念罢。 译文社同人公启。二十四年九月十六日。 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月译文终刊号。鲁迅在一九三五年十月二十九日致萧军的信中说:“译文终刊号的前记是我和茅按指茅盾合撰的。” 译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

艺术玩赏之教育译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...第七期,未署名。 艺术玩赏之教育,上野阳一所作关于美育的论文。译文分两次发表于该刊第四期五月和第七期。上野阳一1883—1957,日本心理学家。著有心理学建议等。 〔2〕“新定画帖” 新编的画册,指当时新出的绘画教材。 〔3...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1030.html

〈雄鸡和杂馔〉抄译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...等。 〔3〕Le Coq et L’arlequin 的日译本 即大田黑元雄译的雄鸡和杂馔,昭和1928东京第一书房出版。当时在上海的售价是银元五元二角。 〔4〕“无产”咖啡 附记参看·革命咖啡店。文中说: “革命...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1048.html

拾遗补编鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

...1、题照赠仲弟-出自拾遗补编 2、惜花四律步湘州藏春园主人元韵-出自拾遗补编 3、别诸弟首辛丑二月并跋-出自拾遗补编 4、祭书神文-出自拾遗补编 5、庚子送灶即事-出自拾遗补编 6、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1152.html

共找到894,640个结果,正在显示第8页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2